Páginas

lunes, 24 de junio de 2013

La ley del silencio, 1954

¡Tú no lo entiendes! Pude haber tenido clase. Pude haber competido. Pude haber sido alguien, en vez de un vago, porque eso es lo que soy, admitámoslo. Fuiste tú, Charley.

You don't undersand! I could had class. I coulda been a contender. I could've, instead of a bum, which is what I am, let's face it. It was you, Charley.


Terry Malloy = Marlon Brando

Esta frase y toda la escena son muy distintas oídas, así que me arriesgo y hago un enlace con You Tube que puede ser borrado en el futuro, ya que no es mío. Hay que tener en cuenta que la escena es mucho más larga y toda ella es importante.


Esta frase está situada en el puesto número 3 de la lista AFI





"La Ley del silencio"  (On the Waterfront)
Elia Kazan
USA 1954

(ver comentario de la película en cine que veo)

No hay comentarios:

Publicar un comentario