Páginas

Mostrando entradas con la etiqueta género: drama. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta género: drama. Mostrar todas las entradas

martes, 26 de abril de 2016

Apolo 13, 1995

Houston, tenemos un problema.

Houston, we have a problem.


Jim Lovell (Tom Hank)

Con una duración total de casi 134 min. La frase se produce en el minuto 48.


Esta frase está situada en el puesto 50 de la lista AFI.


"Apolo 13"  (Apollo XIII - Apollo 13)

Ron Howard
USA 1995

lunes, 25 de abril de 2016

Rocky, 1976

Adrian !




Rocky Balboa (Sylvester Stallone) a Adrian (Talia Shire) -la repite varias veces-

Esta frase ocupa el puesto 80 en la lista AFI.

***

"Rocky"
John G. Avildsen
USA 1976

viernes, 4 de marzo de 2016

Al Este del Edén, 1955

And Cain went away and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden

Salió pues Caín y habitó en la tierra de Nod, al Este del Edén



Sam the Sheriff (Burl Ives) a Cal (James Dean)

Los hermanos Cal (Caín) y Aron (Abel) son hijos de Adam = Adán. La película se basa en este paralelismo bíblico, al bien y el mal, y el libre albedrío.

***

"Al Este del Edén"
(East of Edén)

dir. Elia Kazan
USA 1955


*

miércoles, 30 de septiembre de 2015

El club de los poetas muertos, 1989

Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.

Carpe diem. Aprovechad el momento, chicos. Haced que vuestra vida sea extraordinaria.





El profesor Keating (Robin Williams) a sus alumnos (frente a las fotos de antiguos estudiantes, probablemente muertos)
*
Esta frase está situada en el puesto 95 de la lista AFI

*

"El club de los poetas muertos"  (Dead Poets Society)

Peter Weir
USA 1989
*

viernes, 28 de agosto de 2015

Esplendor en la hierba, 1961

Aunque ya nada puede devolver la hora
del esplendor en la hierba,
de la gloria en las flores,
no hay que afligirse porque 
la belleza siempre subsiste

Though nothing can bring back the hour
Of Splendor in the Grass
Of glory in the flower
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind

(Ode on Intimations of immortality) William Wordsworth







Deanie Loomis (Natalie Wood). Primero la poesía es leída por la profesora que obliga a Deanie a repetirla. Es la frase que sirve de título a la película y de alguna manera simboliza su significado.

*

"Esplendor en la hierba" (Splendor in the Grass)
Elia Kazan
USA 1961

*

lunes, 15 de septiembre de 2014

El cielo protector, 1989 (2)

No somos turistas sino viajeros
Un turista sólo piensa en regresar a casa nada más llegar
Un viajero puede no regresar nunca

We're not tourists. We're travelers
A tourist is someone who thinks about going home the moment they arrive
Where as a traveler might not come back at all





Kitty y Port a Tunner




"El cielo protector" (The Sheltered Sky)
Bernardo Bertolucci
Reino Unido, 1989

domingo, 14 de septiembre de 2014

El cielo protector, 1989

(Narrador -Paul Bowles) - ¿Se ha perdido?
Kitty - Debra Winger - Sí

Narrador - Al no saber cuando moriremos, pensamos que la vida es inagotable. Pero todo ocurre sólo un cierto número de veces. Y son muy pocas veces. ¿Cuántas veces más recordará cierta tarde de su infancia?. Una tarde tan arraigada en su ser que no puede concebir su vida sin ella. Quizá cuatro o cinco veces. Quizá menos. ¿Cuántas veces contemplará la luna llena?. Veinte, quizá.
Sin embargo, nada parece tener límite.



Narrator: - Because we don't know when we will die, we get think of life as an inexhaustible well, yet everything happens only a certain number of times, and a very small number, really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being that you can't even conceive of your life without it? Perhaps four or five tiimes, perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty. And yet it all seems limitless.

Nota: Este texto no está en el libro. Seguramente lo escribiría Paul Bowles para la película.

***

"El cielo protector"  (The Sheltering Sky)
Bernardo Bertolucci
Reino Unido, 1989

domingo, 20 de julio de 2014

La extraña pasajera, 1942

Oh, Jerry. No pidamos la luna. Tenemos las estrellas.

Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars.




Charlotte Vale (Bette Davis) a Jerry (Paul Henreid)

Esta frase está situada en el puesto 46 de la lista AFI

***

"La extraña pasajera"  (Now, Voyayer)
Irving Rapper
USA 1942

domingo, 13 de julio de 2014

Cowboy de medianoche, 1969 (2)

anfitriona: ¿Por qué robas la comida?. No tienes porque robarla. Es gratis.
Ratso: Entonces no la estoy robando
 
Why are you stealing food ? You don't have to steal it. It's free.
Then I ain't stealing


Ratso (Dustin Hoffman)



"Cowboy de medianoche"  (Midnight Cowboy)
John Schlesinger
USA 1969

sábado, 12 de julio de 2014

Cowboy de medianoche, 1969

¡Hey! ¿No ves que estoy andando? ¿No ves que estoy andando?

Hey! I'am walkin' here!. I'am walkin' here!




Ratso (Dustin Hoffman) a un taxista en las calles de Nueva York.

Esta frase es curiosamente muy recordada y popular en Estados Unidos. Ocupa el puesto número 27 de la frases del AFI.


"Cowboy de medianoche" (Midnight Cowboy)
John Schlesinger
USA 1969

jueves, 26 de junio de 2014

Her, 2013

El pasado es solo una historia que nos contamos a nostros mismos

The past is just a story we tell ourselves


voz de Samantha (Scarlett Johansson) a Theodore (Joaquin Phoenix)

***

"Her"
Spike Jonze
USA 2013

viernes, 16 de mayo de 2014

El valle de las muñecas, 1967

Hay que escalar el Monte Everest para llegar al valle de las muñecas

You've got to climb Mount Everest to reach the Valley of the Dolls



(una voz de mujer al incio de la película)  -dolls/muñecas son pastillas-

***

Hay que escalar el Monte Everest para llegar al Valle de las Muñecas, en una ascensión brutal y penosa, al llegar a su cumbre esperas que te invada un sentimiento de jubiloso triunfo, pero no es verdad. Estás sola. Y el sentimiento de aquella soledad es abrumador.

You've got to climb Mount Everest to reach the Valley of the Dolls. It's a brutal climb to reach that peak. You stand there, waiting for the rush of exhilaration, but it doesn't come. You're alone. And the feeling of loneliness is overpowering.

***

"El valle de las muñecas"  (Valley os the Dolls)
Marck Robson
USA 1967


(ver comentario de la película en cine que veo)