Páginas

miércoles, 24 de julio de 2013

Una mujer para dos, 1933

La inmoralidad puede ser divertida, pero no lo suficiente para sustituir un cien por cien de virtud y tres comidas al día.

Inmorality may be fun, but it isn't fun enough to take the place of one hundred percent virtue and three square meals a day.


Tom Chambers (Fredric March) está escribiendo un obra teatral y se encuentra atascado en una frase, entonces entra Max Plunket prosaico propietario de una fábrica de ropa interior masculina que siente que tiene unos derechos sobre Gilda Farrell (Miriam Hopkins), joven que es cortejada por Tom... y por George (Gary Cooper)

(En negro los subtítulos bastante fieles al original. En rojo, diferencias que la hacen más divertida de la versión doblada. Como no tengo la versión subtitulada en inglés no sé cúal se ajusta más)

Tom - ¡Ah! Plunket S.A. Bienvenido a Bohemia señor
Max - ¿Cómo está?
Tom - Muy bien, desde mi punto de vista. ¿Y usted?  (yo no esoy mal, en mi modestia)
Max - Muy bien, gracias
Tom - Está muy elegante. Esa corbata es magnífica. Señor Plunket, igual que sus polainas. ¡Vaya combinación!  A mí no me gustan los sombreros hongo. Con ellos uno parece un sepulturero.
(Tiene un aspecto espléndido. La corbata le favorece señor Plunket y en cuanto a "esto": emocionante. Buen conjunto, pero personalmente no me gustan los sombreros, dan aspecto de funeraria)
Max - Mi querido señor Chambers quiero que hablemos de hombre a hombre.
Tom - Es como más me gusta hablar. (Es mi tipo de conversación favorita)
Max - Quiero discutir un asunto bastante delicado.
Tom - No, no seamos delicados, señor Plunket, seamos brutos y reprobables. Una de las mayores lacras de la civilización o incluso del progreso es que la gente habla con demasiados rodeos. La delicadeza, como dicen los filósofos, es la cáscara de plátano bajo el pie de la verdad. Si viene a montarme un escándalo por Gilda, puede dar ese sombrero por perdido.
(No seamos delicados señor Plunket, seamos claros y brutales ambos a dos. Una de las cosas malas de la civilización y yo diría que del progreso es que nos ponemos lacitos en la lengua...)
Max - Señor Chambers no quiero que me malinterprete. No soy el esposo de la señorita Farrell. Ni soy su novio. Bajo ningún punto de vista.
Tom - Entiendo. Es su fiel amigo.
Max - Sí. Desde hace cinco años.
Tom - Su guía, supongo y su consejero. Su protector.
Max - Exacto
Tom - Es decir señor Plunket, que usted no se anotó ningún tanto con ella.
Max - Pasaré ese insulto por alto.
Tom - Grácias. ¿Quiere sentarse?
Max - Señor Chambers la actitud que ha tenido con Gilda es inapropiada.
Tom - ¿Ella se ha quejado?
Max - No
Tom - Bien, estoy muy atareado señor Plunket, estoy escribiendo.
Max - Señor Chambers sólo tengo que decirle una cosa.
Tom - ¿Sabe lo qué es?
Max - Sí.  La inmoralidad es divertida, pero no puede sustituir un 100% de virtud y tres comidas al día.
Tom - No, espere un momento (escribe a máquina) La inmoralidad es divertida... pero no puede sustituir un 100% de virtud... y tres comidad al día... ¡Soberbio!, y además ni una palabra más. Cae el telón (de su obra)

***

La película esta basada en una obra de Noel Coward y guión de Ben Hecht. Toda ella tiene unos diálogos ingeniosos y divertidos.





"Una mujer para dos"
(Design for living)
Ernst Lubitch

No hay comentarios:

Publicar un comentario