Páginas

viernes, 28 de agosto de 2015

Esplendor en la hierba, 1961

Aunque ya nada puede devolver la hora
del esplendor en la hierba,
de la gloria en las flores,
no hay que afligirse porque 
la belleza siempre subsiste

Though nothing can bring back the hour
Of Splendor in the Grass
Of glory in the flower
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind

(Ode on Intimations of immortality) William Wordsworth







Deanie Loomis (Natalie Wood). Primero la poesía es leída por la profesora que obliga a Deanie a repetirla. Es la frase que sirve de título a la película y de alguna manera simboliza su significado.

*

"Esplendor en la hierba" (Splendor in the Grass)
Elia Kazan
USA 1961

*

No hay comentarios:

Publicar un comentario