Páginas

lunes, 14 de octubre de 2013

Scarface, 1932

El mundo es tuyo

The world is yours



Tony (Paul Muni) es un gánster que puede ver y leer desde la ventana este anuncio de una empresa turística, pero para él es un mensaje personal que le señala su futuro.




"Scarface, el terror del hampa"  (Scarface)

Howard Hawks, Richard Rosson
USA 1932


domingo, 13 de octubre de 2013

La alegre divorciada, 1934

El azar es el destino de los tontos

(Casualidad llaman los bobos al destino) *

Chance is the fool's name for fate





Guy Holden (Fred Astaire), Pinky (E. Everett Horton), Mimi (Ginger Rogers), Tonetti (Erik Rhodes)

***

* traducción correcta



"La alegre divorciada"  (The Gay Divorcee)
Mark Sandrich
USA  1934

(ver comentario de la película en cine que veo)

sábado, 12 de octubre de 2013

Psicosis, 1960

El mejor amigo de un muchacho es su madre

Well, a boy's best friend is his mother


Norman Bates (Anthony Perkins) a Janet Leigh (Marion)

Esta frase está situada en el puesto 56 de la lista AFI



"Psicosis"  (Psycho)
Alfred Hitchcock
USA 1960

(ver comentario de la película en cine que veo)

viernes, 4 de octubre de 2013

El túnel del tiempo, TV serie, 1966-67

Dos científicos están perdidos en el violento vórtice del pasado y del futuro, en el primer experimento del proyecto más grande y más secreto en el tunel del tiempo. Tony Newman y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura en alguna parte del infinito laberinto del tiempo.

Two American scientists are lost in the swirling maze of past and future ages, during the first experiments on America's greatest and most secret project, The Time Tunnel. Tony Newman and Doug Phillips now tumble helpsessly toward a new fantastic adventure, somewhere along the infinite corridors of time.


narrador casi al principio de cada episodio.

***

"El túnel del tiempo"  (The Time Tunnel)

TV Serie - 2 temporadas 1966-1967
total 30 episodios de una hora de duración
color

creador Irwin Allen
directores varios
USA

ver comentario de la primera temporada de la serie en cine que veo

jueves, 3 de octubre de 2013

El tesoro de Sierra Madre, 1948

¿ Insignias ? No tenemos. No necesitamos insignias. No tenemos que mostrarle ninguna insignia apestosa.

Badges? We ain't got not badges! We don't need no badges. I don't hace to show you any stinking badges!


Gold Hat (Alfonso Bedoya)

A los estadounidenses les hace especialmente gracia esta frase. Se encuentra situada en el número 36 de la lista AFI.



"El tesoro de Sierra Madre"  (The Treasure of the Sierra Madre)
John Huston
USA 1948

ver comentario de la película en cine que veo

viernes, 27 de septiembre de 2013

El club de la lucha, 1999

"El club de la lucha" (Fight Club)
David Fincher
USA 1999

Hay tanta gente que ha posterizado las frases de la película, que lo mejor es mostrarlas tal cual. Hay muchas más.
















martes, 24 de septiembre de 2013

La jungla de asfalto, 1950

El crimen es solo una forma primitiva de la violencia humana

(el crimen es solo una forma torpe del esfuerzo humano)

Crime is only a left-handed form of human endeavor


Esposa de Emmerich -  Cuando pienso en esa gentuza con los que te mezclas, muchos de ellos criminales, me asusto de verdad (Oh Lon, when I think of all those awfull people you come in contact with -downright criminals- I get scaret)

Emerich (Louis Calhern) - No son tan distintos a los demás.  El crimen es solo una forma primitiva de la violencia humana  (Oh, there's nothing so different about them. After all, crime is only... a left-handed form of human endeavor)




"La jungla de asfalto"  (The Asphalt Jungle)
John Huston
USA 1950

ver comentario de la película en cine que veo

lunes, 9 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (4)

Hada Azul, por favor, por favor, conviérteme en un niño humano

Blue Fairy, please, please, make me into a real, live boy.



David = Haley Joel Osment

***



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001

domingo, 8 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (3)

Cirro, Sócrates, partícula, decibelio, huracán, delfín, tulipán, Mónica, David, Mónica.

Cirrus, Socrates, particle, decibel, hurricane, dolphin, tulip, Monica, David, Monica.



Mónica = Frances O'Connor

Spielberg heredó el proyecto y las palabras de la impronta son de Stanley Kubrik.
***



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001

domingo, 1 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (2)

Acércate niño humano...

Come away O human child...


(David = Haley Joel Osment // Gigolo Joe = Jude Law)
~~~~
Voz-
Acércate niño humano
de las aguas al confín,
con un hada de la mano
porque en el mundo hay más llanto
del que puedes percibir.

La búsqueda es peligrosa
pero la recompensa no tendrá precio.

En su libro
¿CÓMO PUEDE UN ROBOT VOLVERSE HUMANO?
el profesor Allen Hobby
se refiere al poder que
cambiará el Meca en Orga.

David- ¿Me dice cómo encontrarla?
Voz- Descubrirla es factible. Nuestra hada azul existe en un lugar y sólo uno.
En el fin del mundo donde lloran los leones.
En el lugar dónde nacen los sueños.

Gigolo Joe- Muchos Meca han ido hasta el fin del mundo
y nunca han vuelto. El fin del mundo está en un lugar llamado Man-hattan.

David- Y ahí es donde tenemos que ir.

***
Voice-
Come away O human child
To the waters and the wild
With a fairy hand in hand
For the world's more full of weeping
Than you can understand.

Your quest will be perilous,
yet the reward is beyond price.

In his book,
HOW CAN A ROBOT BECOME HUMAN ?
Professor ALLEN HOBBY write
of the power which
transforms Mecha into Orga.

David- How do I find her ?
Voice- Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only.
At the end of the world
Where lions weep
Here is the place dreams are born

Gigolo Joe-  Many a Mecha has gone to the end of the world, never come back.
That is why they call the end of the world "Man-hattan".

David- And that's why we must go there.
***
La parte primera de este texto proviene de un poema de Yeats "El niño robado" (The Stollen Child)



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001

lunes, 26 de agosto de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001

En el fin del mundo, donde lloran los leones

At the end of the world where the lions weep




Dr. Know



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg

domingo, 25 de agosto de 2013

viernes, 16 de agosto de 2013

Grand Hotel, 1932

Quiero estar sola

I want to be alone




Grusinskaya = Greta Garbo

Esta frase se interpreta no ya como un comentario dentro de una película, sino que expresa lo que se supone sentía la Garbo, que se retiró en pleno éxito y no se dejó ver hasta su muerte.

Esta frase está situada en el puesto 30 de la lista AFI



"Grand Hotel"
Edmund Goulding
USA 1932

(ver comentario de la película en cine que veo)

sábado, 27 de julio de 2013

Qué verde era mi valle, 1941 (2)

Anharad -   Huw !      (cantando)
Huw -      Anharad !      (cantando)





Huw=Roddy McDowall
Anharad=Maureen O'Hara





"Qué verde era mi valle"  (How Green Was My Valley)
John Ford
USA 1941