Páginas

viernes, 27 de septiembre de 2013

El club de la lucha, 1999

"El club de la lucha" (Fight Club)
David Fincher
USA 1999

Hay tanta gente que ha posterizado las frases de la película, que lo mejor es mostrarlas tal cual. Hay muchas más.
















martes, 24 de septiembre de 2013

La jungla de asfalto, 1950

El crimen es solo una forma primitiva de la violencia humana

(el crimen es solo una forma torpe del esfuerzo humano)

Crime is only a left-handed form of human endeavor


Esposa de Emmerich -  Cuando pienso en esa gentuza con los que te mezclas, muchos de ellos criminales, me asusto de verdad (Oh Lon, when I think of all those awfull people you come in contact with -downright criminals- I get scaret)

Emerich (Louis Calhern) - No son tan distintos a los demás.  El crimen es solo una forma primitiva de la violencia humana  (Oh, there's nothing so different about them. After all, crime is only... a left-handed form of human endeavor)




"La jungla de asfalto"  (The Asphalt Jungle)
John Huston
USA 1950

ver comentario de la película en cine que veo

lunes, 9 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (4)

Hada Azul, por favor, por favor, conviérteme en un niño humano

Blue Fairy, please, please, make me into a real, live boy.



David = Haley Joel Osment

***



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001

domingo, 8 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (3)

Cirro, Sócrates, partícula, decibelio, huracán, delfín, tulipán, Mónica, David, Mónica.

Cirrus, Socrates, particle, decibel, hurricane, dolphin, tulip, Monica, David, Monica.



Mónica = Frances O'Connor

Spielberg heredó el proyecto y las palabras de la impronta son de Stanley Kubrik.
***



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001

domingo, 1 de septiembre de 2013

A.I. Inteligencia artificial, 2001 (2)

Acércate niño humano...

Come away O human child...


(David = Haley Joel Osment // Gigolo Joe = Jude Law)
~~~~
Voz-
Acércate niño humano
de las aguas al confín,
con un hada de la mano
porque en el mundo hay más llanto
del que puedes percibir.

La búsqueda es peligrosa
pero la recompensa no tendrá precio.

En su libro
¿CÓMO PUEDE UN ROBOT VOLVERSE HUMANO?
el profesor Allen Hobby
se refiere al poder que
cambiará el Meca en Orga.

David- ¿Me dice cómo encontrarla?
Voz- Descubrirla es factible. Nuestra hada azul existe en un lugar y sólo uno.
En el fin del mundo donde lloran los leones.
En el lugar dónde nacen los sueños.

Gigolo Joe- Muchos Meca han ido hasta el fin del mundo
y nunca han vuelto. El fin del mundo está en un lugar llamado Man-hattan.

David- Y ahí es donde tenemos que ir.

***
Voice-
Come away O human child
To the waters and the wild
With a fairy hand in hand
For the world's more full of weeping
Than you can understand.

Your quest will be perilous,
yet the reward is beyond price.

In his book,
HOW CAN A ROBOT BECOME HUMAN ?
Professor ALLEN HOBBY write
of the power which
transforms Mecha into Orga.

David- How do I find her ?
Voice- Our Blue Fairy does exist in one place and in one place only.
At the end of the world
Where lions weep
Here is the place dreams are born

Gigolo Joe-  Many a Mecha has gone to the end of the world, never come back.
That is why they call the end of the world "Man-hattan".

David- And that's why we must go there.
***
La parte primera de este texto proviene de un poema de Yeats "El niño robado" (The Stollen Child)



"A.I. Inteligencia Artificial" (A.I. Artificial Intelligence)
Steven Spielberg
USA, 2001